Kde se DEA s těmito bizarními podmínkami marihuany Slang?

$config[ads_kvadrat] not found

We need to talk about KDE Plasma 5.20. Spoiler: you should give KDE another shot.

We need to talk about KDE Plasma 5.20. Spoiler: you should give KDE another shot.
Anonim

Americká agentura pro prosazování drog (US Drug Enforcement Administration) každoročně přezkoumává jejich oficiální sbírku termínů slangu pro každou rekreační drogu, od steroidů po Adderall a chlapce, je letošním seznamem něco. Když přijde na marihuanu, neformální jazyk k popisu byliny je rozsáhlý. Některé termíny, které DEA vytrhla z „vymáhání práva a otevřených zdrojů“, jsou však sporné.

K dispozici je 50 zbrusu nových přezdívek pro plevele, které pěstitelé, prodejci a uživatelé údajně hodit kolem na ulicích. Mezi tyto názvy patří „boty“. Také „můj bratr“. Navíc „pastvina“ a „rostlina“ a „červené vlasy“ a „vojtěška“. To je jen nová terminologie! Kompletní seznam obsahuje vše od „džunglové šťávy“ až po „sekání trávníku“. Představte si: „Hej, máš sečení trávníku?“ Takový požadavek by okamžitě vzbudil podezření, kdybyste se snažil vyhnout bizarním kódovým jménům.

Při hledání důkazů o tom, že někdo skutečně používá některé z těchto termínů, a pro to, aby to bylo možné, slouží Urban Dictionary opět jako perfektní reference, výsledky se zdají být prázdné. Dokonce i CNN kotva Jake Tapper ví, že nikdo neříká plevel „boty“.

. @ důvod: Chybí klíčové termíny jako "plyn", ale "botě" se nějak podařilo provést řez.

- Jake Tapper (@jaketapper) 11. července 2018

Na druhé straně by se dalo namítat, že DEA si neuvědomuje některé relativně běžné výrazy marihuany, jako „pizza“. Nejenže má svou vlastní definici Urban Dictionary, ale v sezóně 1 to byl vtip. Broad City že „pizza“ je to, co děti v těchto dnech volají.

DEA také neuvádí termíny „keef“ (neboli „kief“) „plyn“, „třináct“, ČAS pokládá za společný, nebo „Jingle Jangle“, který - to je smyšlená droga Riverdale. Nevadí.

Inverzní oslovila zástupce DEA, aby požádala o specifika toho, jak správa považovala některá slova jako „boty“ za marihuanský slang, na rozdíl od pop kultury jako „plyn“. Zástupce nebyl schopen poskytnout okamžitou odpověď, ale děkoval Inverzní pro tip.

DEA také rozděluje svou terminologii na čistou pleť a marihuanu s jinými látkami, jako je heroin, PCP a pasta na kokain. Pak je zde další výpis pro hashový olej nebo koncentrát marihuany a jeden pro syntetické kanabinoidy. Je důležité znát rozdíl mezi „Scooby Snax“ a „Smoochy Woochy Poochy“.

Zde je kompletní seznam nově uznaných termínů marihuany:

• Bomba

• Alfalfa

• Almohada

• AZ

• Bazooka

• Bionické

• Modrý sen

• Pobočky

• Kavárna

• Cajita

• Camara

• Diosa Verde

• Elefante Pata

• Escoba

• Fattie

• Gallina

• Garifa

• Zelená trhlina

• Skleník

• Hoja

• Leña

• Llesca

• Hlasité

• Lucas

• Manteca

• Mersh

• Mexicali Haze

• MMJ

• Můj bratr

• Nug

• Palomita

• Pasto

• Pastviny

• Peliroja

• Růžový panter

• Pintura

• Rostlina

• Porro

• Prop 215

• Fialová OG

• Zrzavé vlasy

• Boty

• Sour OG

• Lepkavé

• Tangy OG

• Terp

• Terpeny

• Tigitty

• Vrchní Polička

• Vrak vlaku

• Trinity OG

• Valle

• Zip

$config[ads_kvadrat] not found